It simply asks the question, "Did you actually do that?", however, it drips with sarcastic disbelief or belittlement.
Alternates are "Do ya?" or "Will ya?"
Henry: "I've given up drinking."
Jimmy: "Did ya? I'll buy you a beer at Mulligan's and you can tell me all about it."

Horace: "I have an IQ of 133."
Jimmy: "Do ya? Then why is your shirt on backwards, stupid. Ha, you looked."

Headley: "When I die, I'm going to have my remains cremated and compressed into a diamond!"
Jimmy: "Will ya? It looks like the process has already started on your head, precious."
por Christopher G. Zizzo 14 de Outubro de 2006

Email diário grátis

Digite seu endereço de email abaixo para receber nossa Palavra Urbana do Dia grátis toda manhã!

Os emails são enviados de daily@urbandictionary.com. Nós nunca enviaremos spam para você.

×